にほんブログ村
The Walking Dead - Season1 Episode 1
"The deadliest Dillinger. Kapow." - 恐るべきデリンジャー。じゃじゃーん。
ここの訳はアメリカのカルチャーを知ってないとなかなかわかりにくいです。
deadliestはdeadlyの最上級で辞書的には「和解できそうもない、相手をたおさずにはおかない」という意味ですが、要するに、すごーく怖い相手だということです。ジョン・デリンジャーという恐るべき銀行強盗のことをさしています。
Kapowというのはまんがによくでてくるもので、じゃじゃーんという感じですが、直接日本語にあてはまるものはないように思います。


0 件のコメント:
コメントを投稿